Dibaxu (debaixo) / Juan Gelman
Edição trilingue de “dibaxu”, livro de poesia do poeta argentino Juan Gelman. O livro é escrito em ladino/sefardi (judeu-espanhol) e castelhano (espanhol) e foi traduzido para português pelo poeta brasileiro Andityas Soares de Moura. A obra explora temas de exílio, identidade e memória.
Juan Gelman (1930-2014) foi poeta, jornalista e tradutor, considerado um dos mais importantes poetas da Argentina. Nasceu em Buenos Aires e viveu grande parte de sua vida no exílio devido à ditadura militar argentina. Publicou mais de vinte livros de poesia ao longo de sua carreira; para além deste “dibaxu” destaca-se também “Cólera buey”. Em 2007, foi distinguido com o Prémio Cervantes, o mais importante prémio para escritores de língua espanhola. A sua obra é marcada por temas de amor, exílio e memória, e ele também foi um activo militante político, participando de grupos como os Montoneros.
livro novo no FORMATO: 14×21,5 cm – 104 páginas
EDIÇÃO edium editores, dezembro de 2008
edição trilingue: ladino/sefardi / castelhano (autor) / português (Andityas Soares de Moura)

